Table Of Contents
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco Secure ACS Solution Engine 4.2
Documentation Road Map
General Precautions
Maintaining Safety with Electricity
Protecting Against Electrostatic Discharge
Preparing Your Site for Installation
Environmental
Choosing a Site for Installation
Creating a Safe Environment
Precautions for Rack Mounting
Precautions for Products with Modems, Telecommunications, or LAN Options
Declaration of Conformity with Regard to the Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC as amended by Directive 93/68/EEC
Regulatory Standards Compliance
EMC Environmental Conditions in the European Union
EMC Class A Warnings and Statements
FCC Class A
Canada-Class A
International-CISPR 22 Class A
Statement 191—VCCI Class A Warning for Japan
Statement 256—Class A Warning for Hungary
Statement 257—Class A Notice for Taiwan and Other Traditional Chinese Markets
Statement 294—Class A Warning for Korea
Statement 340—Class A Warning for CISPR22
Hungary-Class A
Korea-Class A
Safety Information
Statement 1—Power Disconnection Warning
Statement 12—Power Supply Disconnection Warning
Statement 19—TN Power Warning
Statement 22—SELV Circuit Warning
Statement 88—Service Personnel Warning
Statement 106—More Than One Power Cord
Statement 117—Safety Cover Requirement
Statement 12—Power Supply Disconnection Warning
Statement 331—Power Supply Installation Warning
Statement 1001—Work During Lightning Activity
Statement 1004—Installation Instructions
Statement 1006—Chassis Warning for Rack-Mounting and Servicing
Statement 1015—Battery Handling
Statement 1041—Disconnecting Telephone-Network Cables
Statement 1045—Short-circuit Protection
Statement 1064—Grounded Equipment
Statement 1074—Comply with Local and National Electrical Codes
Statement 1017—Restricted Area
Statement 1019—Main Disconnecting Device
Statement 1021—SELV Circuit
Statement 1024—Ground Conductor
Statement 1028—More Than One Power Supply
Statement 1029—Blank Faceplates and Cover Panels
Statement 1030—Equipment Installation
Statement 1040—Product Disposal
Japanese Electric Appliance and Radio Laws
Statement 371—Power Cable and AC Adapter
Obtaining Documentation and Submitting a Service Request
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco Secure ACS Solution Engine 4.2
Revised: December 2008, 78-18314-02
This document provides regulatory compliance and safety information for Cisco Secure ACS Solution Engine 4.2, hereafter referred to as ACS SE, product number CSACSE-1113-K9. Read this document before installing or servicing the product.
This document contains the following sections:
•
Documentation Road Map
•
General Precautions
•
Maintaining Safety with Electricity
•
Preparing Your Site for Installation
•
Regulatory Standards Compliance
•
Safety Information
•
Japanese Electric Appliance and Radio Laws
•
Obtaining Documentation and Submitting a Service Request
Warning
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents. Use the statement number provided at the end of each warning to locate its translation in the translated safety warnings that accompanied this device.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Warning
Only trained and qualified personnel should be allowed to install, replace, or service this equipment.
Caution 
This equipment is to be installed and maintained by service personnel only as defined by AS/NZS 60950 Clause 1.2.14.3 Service Personnel.
Documentation Road Map
Use this document in conjunction with the following documents:
•
Documentation Guide for Cisco Secure ACS, 4.2 (78-18310-01)
•
Release Notes for Cisco Secure ACS Solution Engine 4.2 (OL-14490-01)
General Precautions
Observe the following general precautions for using and working with your Cisco Secure SE 1113:
•
Keep the Cisco Secure SE 1113 away from radiators and heat sources, and do not block its cooling vents.
•
Do not spill food or liquids on the Cisco Secure SE 1113 components, and never operate the product in a wet environment. If the computer gets wet, contact the Cisco Technical Assistance Center.
•
Do not push any objects into the openings of the Cisco Secure SE 1113 components. Doing so can cause fire or electric shock by short-circuiting interior components.
•
Position system cables and power cables carefully; route system cables and the power cable and plug so that they cannot be stepped on or tripped over. Be sure that nothing rests on your system components' cables or power cable.
•
Do not modify power cables or plugs. Consult a licensed electrician or your power company for site modifications. Always follow your local and national wiring rules.
•
Only use the screws and hardware provided by Cisco to install the unit.
Maintaining Safety with Electricity
Follow these guidelines when working on equipment powered by electricity:
•
If any of the following conditions occur, contact the Cisco Technical Assistance Center:
–
The power cable or plug is damaged
–
An object has fallen into the product
–
The product has been exposed to water
–
The product has been dropped or damaged
–
The product does not operate correctly when you follow the operating instructions
•
Use the correct external power source. Operate the product only from the type of power source indicated on the electrical ratings label. If you are not sure of the type of power source required, consult the Cisco Technical Assistance Center or a local power company.
•
To help prevent electric shock, plug the Cisco Secure SE 1113, components, and peripheral power cables into properly grounded electrical outlets. These cables are equipped with three-prong plugs to help ensure proper grounding. Do not use adapter plugs or remove the grounding prong from a cable.
•
To help protect your Cisco Secure SE 1113 from sudden, transient fluctuations in electrical power, use a surge suppressor, line conditioner, or uninterruptable power supply (UPS).
•
Do not modify power cables or plugs. Consult a licensed electrician or your power company for site modifications. Always follow your local and national wiring rules.
Protecting Against Electrostatic Discharge
Static electricity can harm delicate components inside your computer. To prevent static damage, discharge static electricity from your body before you touch any of your computer's electronic components. You can do so by touching an unpainted metal surface on the computer chassis.
As you continue to work inside the computer, periodically touch an unpainted metal surface to remove any static charge your body may have accumulated.
You can also take the following steps to prevent damage from electrostatic discharge (ESD):
•
When unpacking a static-sensitive component from its shipping carton, do not remove the component from the antistatic packing material until you are ready to install the component in your computer. Just before unwrapping the antistatic packaging, be sure to discharge static electricity from your body.
•
When transporting a sensitive component, first place it in an antistatic container or packaging.
•
Handle all sensitive components in a static-safe area. If possible, use antistatic floor pads and workbench pads.
Preparing Your Site for Installation
This section describes the requirements your site must meet for safe installation and operation of your Cisco Secure SE 1113. Ensure that your site is prepared properly before beginning installation.
Environmental
When planning your site layout and equipment locations, take the following precautions to help prevent equipment failures and reduce the possibility of environmentally caused shutdowns. If you are experiencing shutdowns or unusually high errors with your existing equipment, these precautions will help you isolate the cause of failures and prevent future problems:
•
Always follow the electrostatic discharge prevention procedures described in the Installation and Setup Guide for Cisco Secure ACS Solution Engine 4.2 to avoid damage to equipment. Damage from static discharge can cause immediate or intermittent equipment failure.
•
Ensure the chassis cover is secure. The chassis is designed to allow cooling air to flow effectively within it. An open chassis allows air leaks, which could interrupt and redirect the flow of cooling air from internal components.
•
Electrical equipment generates heat. Ambient air temperature might not be adequate to cool equipment to acceptable operating temperatures without adequate circulation. Ensure that the room in which you operate has adequate air circulation.
Choosing a Site for Installation
Warning
This unit is intended for installation in restricted access areas. A restricted access area can be accessed only through the use of a special tool, lock and key, or other means of security.
•
Choose a site with a dry, clean, well-ventilated and air-conditioned area.
•
Choose a site that maintains an ambient temperature of 32 to 95°F (0 to 35°C).
Warning
This equipment must be grounded. Never defeat the ground conductor or operate the equipment in the absence of a suitably installed ground conductor. Contact the appropriate electrical inspection authority or an electrician if you are uncertain that suitable grounding is available.
Creating a Safe Environment
Follow these guidelines to create a safe operating environment:
•
Keep tools and chassis components off the floor and away from foot traffic.
•
Clear the area of possible hazards, such as moist floors, ungrounded power extension cables, and missing safety grounds.
•
Keep the area around the chassis free from dust and foreign conductive material (such as metal flakes from nearby construction activity).
Precautions for Rack Mounting
Observe the following precautions for rack stability and safety. Also refer to the installation guide and any installation documentation accompanying the rack for specific warning or caution statements, and procedures.
Servers, storage systems, and appliances are considered components in a rack. Thus, component refers to any server, storage system, or appliance, as well as to various peripherals or supporting hardware.
•
Do not move large racks by yourself. Due to the height and weight of the rack, at least two people are needed to accomplish this task.
•
Ensure that the rack is level and stable before extending a component from the rack.
•
Do not overload the AC supply branch circuit that provides power to the rack. The total rack load should not exceed 80% of the branch circuit rating.
•
Ensure that proper airflow is provided to components in the rack.
•
Do not step on or stand on any system or component when servicing other system or components in a rack.
Caution 
After installing system/components in a rack, never pull more than one component out of the rack on its slide assemblies at one time. The weight of more than one extended component could cause the rack to tip over and cause injury to someone.
|
Warning 
|
To prevent bodily injury when mounting or servicing this unit in a rack, you must take special precautions to ensure that the system remains stable. The following guidelines are provided to ensure your safety:
• Mount this unit at the bottom of the rack if it is the only unit in the rack.
• When mounting this unit in a partially filled rack, load the rack from the bottom to the top with the heaviest component at the bottom of the rack.
• If the rack is provided with stabilizing devices, install the stabilizers before mounting or servicing the unit in the rack.
|
Precautions for Products with Modems, Telecommunications, or LAN Options
Observe the following guidelines when working with options:
•
Do not connect or use a modem or telephone during a lightning storm, which presents a risk of electrical shock from lightning.
•
Never connect or use a modem or telephone in a wet environment.
•
Do not plug a modem or telephone cable into the Ethernet connector.
Declaration of Conformity with Regard to the Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC as amended by Directive 93/68/EEC
English:
|
This equipment is in compliance with the essential requirements and other provisions of Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC as amended by Directive 93/68/EEC.
|
Dansk:
|
Dette udstyr er i overensstemmelse med de ufravigelige hensyn og andre bestemmelser i direktiv 73/23/EEC og 89/336/EEC som ændred i direktiv 93/68/EEC.
|
Deutsch:
|
Dieses Gerät entspricht den wesentlichen Anforderungen und weiteren Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG und 89/336/EWG mit der Ergänzung durch Richtlinie 93/68/EWG.
|
Español:
|
Este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones de las Directrices 73/23/EEC y 89/336/EEC de acuerdo a las modificaciones de la Directriz 93/68/EEC.
|
|
|
Français:
|
Cet appareil remplit les principales conditions requises et autres dispositions des Directives 73/23/EEC et 89/336/EEC, modifiées par la Directive 93/68/EEC.
|
Íslenska:
|
Þessir búnaður samrýmist lögboðnum kröfum og öðrum ákvæðum tilskipana 73/23/EBE og 89/336/EBE, með breytingum skv. tilskipun 93/68/EBE.
|
Italiano:
|
Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni delle Direttive 73/23/EEC e 89/336/EEC modificate con la Direttiva 93/68/EEC.
|
Nederlands:
|
Deze apparatuur voldoet aan de belangrijkste eisen en andere voorzieningen van richtlijnen 73/23/EEC en 89/336/EEC zoals gewijzigd door richtlijn 93/68/EEC.
|
Norsk:
|
Dette utstyret samsvarer med de vesentligste kravene og andre regler i direktivene 73/23/EEC og 89/336/EEC samt i tilleggsdirektiv 93/68/EEC.
|
Português:
|
Este equipamento satisfaz os requisitos essenciais e outras provisões das Directivas 73/23/EEC e 89/336/EEC, conforme amendados pela Directiva 93/68/EEC.
|
|
|
Suomalainen:
|
Tämä laite on direktiivien 73/23/ETY ja 89/336/ETY (kuten muutettu direktiivissä 93/68/ETY) keskeisten vaatimusten ja määräysten mukainen.
|
Svenska:
|
Denna utrustning uppfyller de väsentliga kraven och andra villkor i direktiven 73/23/EEC och 89/336/EEC enligt ändringarna i direktiv 93/68/EEC.
|
Regulatory Standards Compliance
This section contains the regulatory compliance, safety, and electromagnetic compatibility (EMC) standards. It also lists the statements applicable to different countries.
Table 1 lists the regulatory standards compliance specifications.
Table 1 Regulatory Standards Compliance
Item
|
Description
|
Regulatory compliance
|
Products with CE Marking indicate compliance with the 89/336/EEC and 73/23/EEC directives, which include the safety and EMC standards listed.
|
Safety
|
UL 60950
CSA-C22.2 No. 60950
EN 60950
IEC 60950
AS/NZS 60950
|
EMC
|
FCC Part 15 (CFR 47) Class A
EN 55022 Class A
CISPR22 Class A
CNS 13438 Class A
CISPR24
AS/NZS CISPR22 Class A
VCCI Class A
EN55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
ICES 003 Class A
|
EMC Environmental Conditions in the European Union
This equipment is intended to operate under the following conditions with respect to EMC:
•
The equipment shall be located in a separate defined area under the user's control.
•
Earthing and bonding shall meet the requirements of ETS 300 253 or CCITT K27.
•
Where applicable, AC power distribution shall be one of the following types: TN-S and TN-C [as defined in IEC 364-3].
In addition, if equipment is operated in a domestic environment, interference may occur.
EMC Class A Warnings and Statements
FCC Class A
Modifying the equipment without Cisco's authorization may result in the equipment no longer complying with FCC requirements for Class A or Class B digital devices. In that event, your right to use the equipment may be limited by FCC regulations and you may be required to correct any interference to radio or television communications at your own expense.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his or her own expense.
Canada-Class A
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numerique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
International-CISPR 22 Class A
This is a class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
Statement 191—VCCI Class A Warning for Japan
|
Warning 
|
This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment (VCCI). If this equipment is used in a domestic environment, radio disturbance may arise. When such trouble occurs, the user may be required to take corrective actions.
|
Statement 256—Class A Warning for Hungary
|
Warning 
|
This equipment is a class A product and should be used and installed properly according to the Hungarian EMC Class A requirements (MSZEN55022). Class A equipment is designed for typical commercial establishments for which special conditions of installation and protection distance are used. Statement 256
|
|
|
Statement 257—Class A Notice for Taiwan and Other Traditional Chinese Markets
|
Warning 
|
This is a Class A Information Product, when used in residential environment, it may cause radio frequency interference, under such circumstances, the user may be requested to take appropriate countermeasures. Statement 257
|
|
|
Statement 294—Class A Warning for Korea
|
Warning 
|
This is a Class A Device and is registered for EMC requirements for industrial use. The seller or buyer should be aware of this. If this type was sold or purchased by mistake, it should be replaced with a residential-use type.
|
|
|
Statement 340—Class A Warning for CISPR22
|
Warning 
|
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. Statement 340
|
Waarschuwing
|
Dit is een product van klasse A. In een woonomgeving kan dit product radiostoring veroorzaken. In dat geval moet de gebruiker de juiste maatregelen nemen.
|
Varoitus
|
Tämä on A-luokan tuote. Kotona käytettynä tämä tuote voi aiheuttaa radiotaajuushäiriöitä, jolloin käyttäjän tulisi ryhtyä vaadittaviin toimenpiteisiin häiriöiden ehkäisemiseksi.
|
Attention
|
Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement local, ce produit peut entraîner des perturbations radioélectriques, auquel cas l'utilisateur devra éventuellement prendre des mesures adéquates.
|
Warnung
|
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Bei der Verwendung dieses Produkts im Haus- oder Wohnungsbereich kann es zu Funkstörungen kommen. In diesem Fall muss der Benutzer u. U. angemessene Maßnahmen ergreifen.
|
Avvertenza
|
Prodotto di classe A. È possibile che il prodotto generi interferenze radio in un ambienti chiusi. In questo caso l'utente deve intraprendere le misure adeguate per risolvere il problema.
|
Advarsel
|
Dette er et produkt i klasse A. I et hjemmemiljø kan dette produktet forårsake radioforstyrrelser, og brukeren kan da være nødt til å ta de nødvendige forholdsregler.
|
Aviso
|
Este é um produto de classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar interferência de rádio. Nesse caso, talvez o usuário precise tomar as medidas adequadas.
|
¡Advertencia!
|
Este es un producto de clase A. En el ámbito doméstico, este producto puede causar radiointerferencias, lo que puede hacer necesaria la puesta en marcha de medidas adecuadas.
|
Varning!
|
Detta är en klass A-produkt. Denna produkt kan orsaka radiostörningar inomhus. Det kan då vara ett krav att användaren vidtar lämpliga åtgärder.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hungary-Class A
This equipment is a Class A product and should be used and installed properly according to the Hungarian EMC Class A requirements (MSZEN55022). The Class A equipment is derived for typical commercial establishments for which special conditions of installation and protection distance are used.
Figyelmeztetés a felhasználói kézikönyv számára: Ez a berendezés "A" osztályú termék, felhasználására és üzembe helyezésére a magyar EMC "A" osztályú követelményeknek (MSZ EN 55022) megfeleloen kerülhet sor, illetve ezen "A" osztályú berendezések csak megfelelo kereskedelmi forrásból származhatnak, amelyek biztosítják a megfelelo speciális üzembe helyezési körülményeket és biztonságos üzemelési távolságok alkalmazását.
Korea-Class A
This device is registered for EMC requirements for industrial use. The seller or buyer should be aware of this. If this type was sold or purchased by mistake, it should be replaced with a residential-use type.
Safety Information
This section includes translations in multiple languages of the warnings that might appear in the Cisco Secure SE 1113 product documents. Before working on equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and standard safety practices to prevent accidents.
Caution 
In Line Power circuits provide current through the communication cable. Use the Cisco-provided cable or a minimum 24 AWG cable.
Caution 
Only use the Cisco-specified power supply. Refer to the installation manual provided with the product.
Statement 1—Power Disconnection Warning
|
Warning 
|
Before working on a system that has an on/off switch, turn OFF the power and unplug the power cord. Statement 1
|
Waarschuwing
|
Voordat u aan een systeem werkt dat een aan/uit schakelaar heeft, dient u de stroomvoorziening UIT te schakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen.
|
Varoitus
|
Ennen kuin teet mitään sellaiselle järjestelmälle, jossa on kaksiasentokytkin, katkaise siitä virta ja kytke virtajohto irti.
|
Attention
|
Avant de travailler sur un système équipé d'un commutateur marche-arrêt, mettre l'appareil à l'arrêt (OFF) et débrancher le cordon d'alimentation.
|
Warnung
|
Bevor Sie an einem System mit Ein/Aus-Schalter arbeiten, schalten Sie das System AUS und ziehen das Netzkabel aus der Steckdose.
|
Avvertenza
|
Prima di lavorare su un sistema dotato di un interruttore on/off, spegnere (OFF) il sistema e staccare il cavo dell'alimentazione.
|
Advarsel
|
Slå AV strømmen og trekk ut strømledningen før det utføres arbeid på et system som er utstyrt med en av/på-bryter.
|
Aviso
|
Antes de começar a trabalhar num sistema que tem um interruptor on/off, DESLIGUE a corrente eléctrica e retire o cabo de alimentação da tomada.
|
¡Advertencia!
|
Antes de utilizar cualquier sistema equipado con interruptor de Encendido/Apagado (ON/OFF), cortar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación.
|
Varning!
|
Slå AV strömmen och dra ur nätsladden innan du utför arbete på ett system med strömbrytare.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 12—Power Supply Disconnection Warning
|
Warning 
|
Before working on a chassis or working near power supplies, unplug the power cord on AC units; disconnect the power at the circuit breaker on DC units. Statement 12
|
Waarschuwing
|
Voordat u aan een frame of in de nabijheid van voedingen werkt, dient u bij wisselstroom toestellen de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen; voor gelijkstroom toestellen dient u de stroom uit te schakelen bij de stroomverbreker.
|
Varoitus
|
Kytke irti vaihtovirtalaitteiden virtajohto ja katkaise tasavirtalaitteiden virta suojakytkimellä, ennen kuin teet mitään asennuspohjalle tai työskentelet virtalähteiden läheisyydessä.
|
Attention
|
Avant de travailler sur un châssis ou à proximité d'une alimentation électrique, débrancher le cordon d'alimentation des unités en courant alternatif ; couper l'alimentation des unités en courant continu au niveau du disjoncteur.
|
Warnung
|
Bevor Sie an einem Chassis oder in der Nähe von Netzgeräten arbeiten, ziehen Sie bei Wechselstromeinheiten das Netzkabel ab bzw. schalten Sie bei Gleichstromeinheiten den Strom am Unterbrecher ab.
|
Avvertenza
|
Prima di lavorare su un telaio o intorno ad alimentatori, scollegare il cavo di alimentazione sulle unità CA; scollegare l'alimentazione all'interruttore automatico sulle unità CC.
|
Advarsel
|
Før det utføres arbeid på kabinettet eller det arbeides i nærheten av strømforsyningsenheter, skal strømledningen trekkes ut på vekselstrømsenheter og strømmen kobles fra ved strømbryteren på likestrømsenheter.
|
Aviso
|
Antes de trabalhar num chassis, ou antes de trabalhar perto de unidades de fornecimento de energia, desligue o cabo de alimentação nas unidades de corrente alternada; desligue a corrente no disjuntor nas unidades de corrente contínua.
|
¡Advertencia!
|
Antes de manipular el chasis de un equipo o trabajar cerca de una fuente de alimentación, desenchufar el cable de alimentación en los equipos de corriente alterna (CA); cortar la alimentación desde el interruptor automático en los equipos de corriente continua (CC).
|
Varning!
|
Innan du arbetar med ett chassi eller nära strömförsörjningsenheter skall du för växelströmsenheter dra ur nätsladden och för likströmsenheter bryta strömmen vid överspänningsskyddet.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 19—TN Power Warning
|
Warning 
|
The device is designed to work with TN power systems. Statement 19
|
Waarschuwing
|
Het apparaat is ontworpen om te functioneren met TN energiesystemen.
|
Varoitus
|
Koje on suunniteltu toimimaan TN-sähkövoimajärjestelmien yhteydessä.
|
Attention
|
Ce dispositif a été conçu pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation TN.
|
Warnung
|
Das Gerät ist für die Verwendung mit TN-Stromsystemen ausgelegt.
|
Avvertenza
|
Il dispositivo è stato progettato per l'uso con sistemi di alimentazione TN.
|
Advarsel
|
Utstyret er utfomet til bruk med TN-strømsystemer.
|
Aviso
|
O dispositivo foi criado para operar com sistemas de corrente TN.
|
¡Advertencia!
|
El equipo está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación tipo TN.
|
Varning!
|
Enheten är konstruerad för användning tillsammans med elkraftssystem av TN-typ.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 22—SELV Circuit Warning
|
Warning 
|
The ports labeled "Ethernet," "10BaseT," "Token Ring," "Console," and "AUX" are safety extra-low voltage (SELV) circuits. SELV circuits should only be connected to other SELV circuits. Because the BRI circuits are treated like telephone-network voltage, avoid connecting the SELV circuit to the telephone network voltage (TNV) circuits. Statement 22
|
Waarschuwing
|
De poorten die "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" en "AUX" zijn gelabeld, zijn veiligheidscircuits met extra lage spanning (genaamd SELV = Safety Extra-Low Voltage). SELV-circuits mogen alleen met andere SELV-circuits verbonden worden. Omdat de BRI-circuits op dezelfde manier als telefoonnetwerkspanning behandeld worden, mag u het SELV-circuit niet verbinden met de telefoonnetwerkspanning (TNV) circuits.
|
Varoitus
|
Portit, joissa on nimet "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" ja "AUX", ovat erityisen pienen jännityksen omaavia turvallisuuspiirejä (SELV-piirejä). Tällaiset SELV-piirit tulee yhdistää ainoastaan muihin SELV-piireihin. Koska perusluokan liitäntöjen (Basic Rate Interface- eli BRI-liitännät) jännite vastaa puhelinverkoston jännitettä, vältä SELV-piirin yhdistämistä puhelinverkoston jännitepiireihin (TNV-piireihin).
|
Attention
|
Les ports étiquetés « Ethernet », « 10BaseT », « Token Ring », « Console » et « AUX » sont des circuits de sécurité basse tension (Safety Extra-Low Voltage ou SELV). Les circuits SELV ne doivent être interconnectés qu'avec d'autres circuits SELV. Comme les circuits BRI sont considérés comme des sources de tension de réseau téléphonique, éviter de connecter un circuit SELV à un circuit de tension de réseau téléphonique (telephone network voltage ou TNV).
|
Warnung
|
Die mit "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" und "AUX" beschrifteten Buchsen sind Sicherheitskreise mit Sicherheitskleinspannung (Safety Extra-Low Voltage, SELV). SELV-Kreise sollten ausschließlich an andere SELV-Kreise angeschlossen werden. Da die BRI-Kreise wie Telefonnetzspannungen behandelt werden, ist der SELV-Kreis nicht an Telefonnetzspannungskreise (TNV) anzuschließen.
|
Avvertenza
|
Le porte contrassegnate da "Ethernet", "10BaseT", "TokenRing", "Console" e "AUX" sono circuiti di sicurezza con tensione molto bassa (SELV). I circuiti SELV devono essere collegati solo ad altri circuiti SELV. Dato che i circuiti BRI vengono trattati come tensioni di rete telefonica, evitare di collegare il circuito SELV ai circuiti in cui è presente le tensione di rete telefonica (TNV).
|
Advarsel
|
Utgangene merket "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" og "AUX" er lavspentkretser (SELV) for ekstra sikkerhet. SELV-kretser skal kun kobles til andre SELV-kretser. Fordi BRI-kretsene håndteres som telenettspenning, unngå å koble SELV-kretsen til kretser for telenettspenning (TNV).
|
Aviso
|
As portas "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console", and "AUX" são circuitos de segurança de baixa tensão (SELV). Estes circuitos deverão ser apenas ligados a outros circuitos SELV. Devido ao facto de os circuitos BRI (Interface de Ritmo Básico) serem tratados como sendo de tensão equivalente à da rede telefónica, evite ligar o circuito SELV aos circuitos TNV (tensão de rede telefónica).
|
¡Advertencia!
|
Los puertos "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" y "AUX" son circuitos de muy baja señal que garantizan ausencia de peligro (Safety Extra-Low Voltage = SELV). Estos circuitos SELV deben ser conectados exclusivamente con otros también de tipo SELV. Puesto que los circuitos tipo BRI se comportan como aquéllos con voltajes de red telefónica, debe evitarse conectar circuitos SELV con circuitos de voltaje de red telefónica (TNV).
|
Varning!
|
De portar som är märkta "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" och "AUX" är SELV-kretsar, d.v.s. skyddskretsar med extra låg spänning (SELV: Safety Extra-Low Voltage = skyddsklenspänning). SELV-kretsar får endast anslutas till andra SELV-kretsar. Eftersom BRI-kretsar behandlas liksom telefonnätsspänning bör SELV-kretsen inte anslutas till telefonnätsspänningskretsar (TNV-kretsar).
|
Statement 88—Service Personnel Warning
Caution
|
This equipment is to be installed and maintained by service personnel only as defined by AS/NZS 60950 Clause 1.2.14.3 Service Personnel. Statement 88
|
Statement 106—More Than One Power Cord
|
Warning 
|
This unit might have more than one power cord. To reduce the risk of electrical shock, disconnect all power supply cords before servicing the unit. Statement 106
|
Waarschuwing
|
Deze eenheid kan meer dan één elelektriciteitssnoer hebben. Om het risiko op een elektrische schok te reduceren, dient u alle elektriciteitssnoeren te ontkoppelen voordat u onderhoud op de eenheid uitvoert.
|
Varoitus
|
Tässä laitteessa voi olla useampia virtajohtoja. Sähköiskun välttämiseksi on kaikki sähköjohdot irrotettava ennen laitteen huoltoa.
|
Attention
|
Cette unité doit être équipée de plusieurs cordons d'alimentation. Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez tous les cordons d'alimentation avant toute opération de maintenance.
|
Warnung
|
Diese Einheit könnte mehr als ein Stromkabel haben. Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren, trennen Sie vor Bedienung der Einheit alle Stromkabel ab.
|
Avvertenza
|
Questa unità può avere più di un cavo elettrico. Per ridurre il rischio di ricevere una scossa elettrica, staccate tutti i cavi elettrici prima di fare alcuna manutenzione nell'unità.
|
Advarsel
|
Denne enheten kan være utstyrt med mer enn én strømledning. Forhindre fare for elektrisk støt ved å trekke ut alle strømstøpsler før det utføres service eller reparasjoner på enheten.
|
Aviso
|
Este dispositivo pode possuir mais do que um cabo de alimentação de energia. Para reduzir o risco de choque eléctrico, desconecte todos os cabos de alimentação de energia eléctrica antes de reparar o dispositivo.
|
¡Advertencia!
|
Esta unidad puede tener más de un cable de suministro eléctrico. Para reducir el riesgo de electrocución, desconecte todos los cables de suministro eléctrico antes de reparar la unidad.
|
Varning!
|
Denna enhet är eventuellt försedd med mer än en nätsladd. Förhindra risken av elektrisk stöt genom att koppla ur alla strömförsörjningssladdar innan du utför service eller reparationer på enheten.
|
Statement 117—Safety Cover Requirement
|
Warning 
|
The safety cover is an integral part of the product. Do not operate the unit without the safety cover installed. Operating the unit without the cover in place will invalidate the safety approvals and pose a risk of fire and electrical hazards. Statement 117
|
Waarschuwing
|
Het beveiligingsdeksel is een integraal onderdeel van het product. Deze eenheid niet bedienen als het beveiligingsdeksel niet geïnstalleerd is. Als het deksel niet op zijn plaats is tijdens de bediening, zal dit de veiligheidsaanbevelingen ongeldig maken en een risico op brand en elektrische gevaren vormen.
|
Varoitus
|
Suojakansi on tärkeä osa tuotetta. Yksikköä ei saa käyttää ilman suojakantta. Yksikön käyttö ilman suojakantta mitätöi turvallisuushyväksynnät ja aiheuttaa tulipalon ja sähköiskun vaaran.
|
Attention
|
Le plateau de sécurité est une partie intégrante du produit. Pour éviter tout risque de feu ou d'accident électrique, n'utilisez jamais l'unité lorsque ce plateau n'est pas installé. Les garanties de sécurité seraient annulées.
|
Warnung
|
Die Sicherheitsabdeckung ist integraler Bestandteil des Produkts. Die Einheit darf nicht ohne installierte Sicherheitsabdeckung betrieben werden. Ein Betreiben der Einheit ohne korrekt installierte Abdeckung verstößt gegen die Sicherheitsnormen und führt zu Brandgefahr sowie elektrischen Sicherheitsrisiken.
|
Avvertenza
|
Attenzione: Il pannello di sicurezza è parte integrante del prodotto. Non fate funzionare il sistema senza il pannello di sicurezza. Far funzionare il sistema senza il pannello invaliderà le certificazioni di sicurezza e può'dare luogo a rischi di incendio e a cortocircuiti.
|
Advarsel
|
Dette sikkerhetsdekselet er en integral del av produktet. Enheten skal ikke brukes uten at sikkerhetsdekselet er montert. Bruk av enheten uten at sikkerhetsdekselet sitter på plass, vil ugyldiggjøre sikkerhetsgodkjenningene, og kan dessuten utgjøre fare for brann og faremomenter i forbindelse med elektrisitet.
|
Aviso
|
A cobertura de segurança é uma parte integral do produto. Não opere a unidade sem a respectiva cobertura de segurança instalada. Operar a unidade sem esta cobertura anulará as aprovações de segurança e constituirá um risco de incêndio e perigo eléctrico.
|
¡Advertencia!
|
La cubierta de seguridad forma parte integral del producto. No haga funcionar este producto sin la cubierta de seguridad instalada, de lo contrario se invalidarían las aprobaciones de seguridad y se correría el riesgo de incendio o de descargas eléctricas.
|
Varning!
|
Skyddshuven är en väsentlig del av produkten. Använd inte enheten utan installerad skyddshuv. Om enheten används utan skyddshuven på plats upphävs alla säkerhetsgodkännanden och risk för brandfara och elektrisk fara föreligger.
|
Statement 12—Power Supply Disconnection Warning
|
Warning 
|
Before working on a chassis or working near power supplies, unplug the power cord on AC units; disconnect the power at the circuit breaker on DC units. Statement 12
|
Waarschuwing
|
Voordat u aan een frame of in de nabijheid van voedingen werkt, dient u bij wisselstroom toestellen de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen; voor gelijkstroom toestellen dient u de stroom uit te schakelen bij de stroomverbreker.
|
Varoitus
|
Kytke irti vaihtovirtalaitteiden virtajohto ja katkaise tasavirtalaitteiden virta suojakytkimellä, ennen kuin teet mitään asennuspohjalle tai työskentelet virtalähteiden läheisyydessä.
|
Attention
|
Avant de travailler sur un châssis ou à proximité d'une alimentation électrique, débrancher le cordon d'alimentation des unités en courant alternatif ; couper l'alimentation des unités en courant continu au niveau du disjoncteur.
|
Warnung
|
Bevor Sie an einem Chassis oder in der Nähe von Netzgeräten arbeiten, ziehen Sie bei Wechselstromeinheiten das Netzkabel ab bzw. schalten Sie bei Gleichstromeinheiten den Strom am Unterbrecher ab.
|
Avvertenza
|
Prima di lavorare su un telaio o intorno ad alimentatori, scollegare il cavo di alimentazione sulle unità CA; scollegare l'alimentazione all'interruttore automatico sulle unità CC.
|
Advarsel
|
Før det utføres arbeid på kabinettet eller det arbeides i nærheten av strømforsyningsenheter, skal strømledningen trekkes ut på vekselstrømsenheter og strømmen kobles fra ved strømbryteren på likestrømsenheter.
|
Aviso
|
Antes de trabalhar num chassis, ou antes de trabalhar perto de unidades de fornecimento de energia, desligue o cabo de alimentação nas unidades de corrente alternada; desligue a corrente no disjuntor nas unidades de corrente contínua.
|
¡Advertencia!
|
Antes de manipular el chasis de un equipo o trabajar cerca de una fuente de alimentación, desenchufar el cable de alimentación en los equipos de corriente alterna (CA); cortar la alimentación desde el interruptor automático en los equipos de corriente continua (CC).
|
Varning!
|
Innan du arbetar med ett chassi eller nära strömförsörjningsenheter skall du för växelströmsenheter dra ur nätsladden och för likströmsenheter bryta strömmen vid överspänningsskyddet.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 331—Power Supply Installation Warning
|
Warning 
|
The power supply must be placed indoors. Statement 331
|
Waarschuwing
|
De stroomtoevoer moet binnen worden geplaatst.
|
Varoitus
|
Tehonlähde on sijoitettava sisätiloihin.
|
Attention
|
Le bloc d'alimentation électrique doit être placé à l'intérieur.
|
Warnung
|
Die Stromversorgungsquelle darf nicht im Freien aufgestellt werden.
|
Avvertenza
|
L'alimentatore deve essere posto in un luogo interno.
|
Advarsel
|
Strømkilden skal være plassert innendørs.
|
Aviso
|
A fonte de alimentação deve ser instalada no interior.
|
¡Advertencia!
|
El suministro de energía debe estar ubicado en un lugar cubierto y no al aire libre.
|
Varning!
|
Strömkällan måste vara placerad inomhus.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 1001—Work During Lightning Activity
|
Warning 
|
Do not work on the system or connect or disconnect cables during periods of lightning activity. Statement 1001
|
Waarschuwing
|
Tijdens onweer dat gepaard gaat met bliksem, dient u niet aan het systeem te werken of kabels aan te sluiten of te ontkoppelen.
|
Varoitus
|
Älä työskentele järjestelmän parissa äläkä yhdistä tai irrota kaapeleita ukkosilmalla.
|
Attention
|
Ne pas travailler sur le système ni brancher ou débrancher les câbles pendant un orage.
|
Warnung
|
Arbeiten Sie nicht am System und schließen Sie keine Kabel an bzw. trennen Sie keine ab, wenn es gewittert.
|
Avvertenza
|
Non lavorare sul sistema o collegare oppure scollegare i cavi durante un temporale con fulmini.
|
Advarsel
|
Utfør aldri arbeid på systemet, eller koble kabler til eller fra systemet når det tordner eller lyner.
|
Aviso
|
Não trabalhe no sistema ou ligue e desligue cabos durante períodos de mau tempo (trovoada).
|
¡Advertencia!
|
No operar el sistema ni conectar o desconectar cables durante el transcurso de descargas eléctricas en la atmósfera.
|
Varning!
|
Vid åska skall du aldrig utföra arbete på systemet eller ansluta eller koppla loss kablar.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 1004—Installation Instructions
|
Warning 
|
Read the installation instructions before connecting the system to the power source. Statement 1004
|
Waarschuwing
|
Raadpleeg de installatie-instructies voordat u het systeem op de voedingsbron aansluit.
|
Varoitus
|
Lue asennusohjeet ennen järjestelmän yhdistämistä virtalähteeseen.
|
Attention
|
Avant de brancher le système sur la source d'alimentation, consulter les directives d'installation.
|
Warnung
|
Vor dem Anschließen des Systems an die Stromquelle die Installationsanweisungen lesen.
|
Avvertenza
|
Consultare le istruzioni di installazione prima di collegare il sistema all'alimentatore.
|
Advarsel
|
Les installasjonsinstruksjonene før systemet kobles til strømkilden.
|
Aviso
|
Leia as instruções de instalação antes de ligar o sistema à fonte de energia.
|
¡Advertencia!
|
Lea las instrucciones de instalación antes de conectar el sistema a la red de alimentación.
|
Varning!
|
Läs installationsanvisningarna innan du kopplar systemet till strömförsörjningsenheten.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|